]通訳案内士の需要

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
   
イタリア語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > 通訳者の遠征

通訳案内士の需要

[2014/08/14]    クロスインデックスでは、外国人の方が日本を観光する際の通訳ガイド派遣しています。年々外国人旅行者が増加する中、ホスピタリティ精神を持ち、きめ細やかな対応のできる日本人通訳案内士通訳ガイド)の需要が高まっています。通訳案内士の資格を持つ通訳者に聞いたのですが、この資格の筆記試験はなかなか難しいようです。外国語レベルを問う問題はもちろん、観光系の知識を問うもの、政治・経済・地理・歴史など一般教養を問うものと様々あり、一筋縄ではいきません。富士山が世界遺産となって早いものでもう1年が過ぎました。東京オリンピックも少しずつ近づいています。クロスインデックスでは、通訳ガイドもできる優秀な日本人通訳案内士を多数揃えています。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
イタリア語翻訳 | イタリア語添削 | イタリア語校正 | イタリア語リライト | イタリア語編集・デザイン | イタリア語テープ起こし | イタリア語通訳
企業イタリア語研修 | イタリア語講師派遣 | イタリア語ネイティブのイベント派遣
イタリア語圏への海外調査 | 外国人へのイタリア語アンケート調査 | イタリア語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
イタリア語TOP