]母音と子音を組み合わせて書く文字の翻訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
   
イタリア語TOP > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感 > 母音と子音を組み合わせて書く文字の翻訳

母音と子音を組み合わせて書く文字の翻訳

[2014/01/21]    日本語のひらがなやカタカナは、1文字の中に母音と子音が含まれています。例えば「た」という文字は子音の”t”と母音の”a”から成るといった具合です。このような文字は欧州諸国のラテン文字を使用する人々からみると、非常に珍しいようですが、世界中の文字を見渡してみれば、決して珍しいタイプではありません。隣国、韓国で使用しているハングルは子音の要素と母音の要素を組み合わせて1文字としますし、ヘブライ文字では、子音をあらわす文字の下にアクセント記号のような点を付けて、母音の意味を追加します。これらひらがな、ハングル、ヘブライなどは、組み合わせて1文字ということが明確ですが、タイ文字の場合、事情が複雑です。ヘブライ文字のように、子音にアクセントのような母音を付け足す場合と、母音の文字が独立している場合が存在するからです。このためタイ語の文字数を機械的にカウントするのは非常に難しくなってきます。通常翻訳作業を進める際、文字数が重要な情報となりますが、タイ語の場合、文字数を把握することは簡単ではありません。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
イタリア語翻訳 | イタリア語添削 | イタリア語校正 | イタリア語リライト | イタリア語編集・デザイン | イタリア語テープ起こし | イタリア語通訳
企業イタリア語研修 | イタリア語講師派遣 | イタリア語ネイティブのイベント派遣
イタリア語圏への海外調査 | 外国人へのイタリア語アンケート調査 | イタリア語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
イタリア語TOP